Перевод презентаций
Стоимость услуги2200 ₽
Срок выполнения12 часов
Услуга включает
Перевод 1 презентацииАдаптация под язык переводаПравки
Объем услуги
1 презентация до 10 слайдовОписание услуги
Перевод презентаций — это ключевая услуга для бизнеса, стремящегося общаться на международном уровне. Качественный перевод позволяет сохранить важность, тональность и смысл вашей презентации при переходе на другой язык. С профессиональным переводом презентации ваши идеи остаются понятными и убедительными, а ваша аудитория получит информацию в удобном и доступном формате. Будь то бизнес-презентация, маркетинговая или образовательная, перевод будет выполнен с учётом всех нюансов, чтобы она звучала естественно и эффективно. Вы получите точный перевод, который будет соответствовать языковым и культурным особенностям целевой аудитории. Закажите перевод презентации, и не переживайте, что потеряете важные детали!В данную услугу входит
Перевод презентации (до 10 слайдов)
Учет языковых особенностей ЦА
Редактирование переведённого текста для лучшего восприятияДанные для заказа
Презентация в формате PowerPoint или PDF
Желаемый стиль перевода (формальный, разговорный и т.д.)
Целевая аудитория (кто будет смотреть презентацию)
Язык перевода
Особые требования (например, форматирование, оформление)
Ключевые слова и фразы, требующие внимания
Культурные особенности, которые стоит учесть
Источники для специфических терминов (при наличии)
Ссылка на презентацию (если не прикрепляете файлом)
Частые вопросы
Нужно ли мне отправлять презентацию в определённом формате?
Желательно отправить презентацию в редактируемом формате, таком как PowerPoint (.ppt) или Keynote. Если же ваш файл только в PDF, это тоже не проблема — но перевод и адаптация будут занимать немного больше времени.
Могу ли я использовать свою презентацию для международных мероприятий после перевода?
Конечно! Мы не только переводим текст, но и адаптируем его, учитывая культурные особенности целевой аудитории. Это поможет вам уверенно представить вашу презентацию на международных форумах, конференциях или вебинарах.
Какие отраслевые термины вы используете в переводе?
Мы всегда уточняем отрасль, к которой относится ваша презентация (например, бизнес, медицина, технологии), чтобы точно передать все специализированные термины и обеспечить их соответствие в переводе.
Отзывы
А
Антон Попович
Чётко, по делу, без вопросов. Отличный исполнитель.
Чётко, по делу, без вопросов. Отличный исполнитель.
Чётко, по делу, без вопросов. Отличный исполнитель.
П
Полина Рудова
Работа сделана хорошо, но было несколько моментов, которые пришлось дорабатывать.
Работа сделана хорошо, но было несколько моментов, которые пришлось дорабатывать.
Работа сделана хорошо, но было несколько моментов, которые пришлось дорабатывать.
Стоимость услуги2200 ₽
Срок выполнения12 часов
Услуга включает
Перевод 1 презентацииАдаптация под язык переводаПравки
Объем услуги
1 презентация до 10 слайдов